好运,坏名:有'Free Range'让孩子听起来像鸡吗?

更新于2018年10月11日
CC BY 2.0。 维基·沃特金斯

A professor argues that the popular phrase feeds into neoliberal ideology that treats children as 要管理的资源。

索菲亚·麦克莱南(Sophia McClennan)没有't like the term 'free-range kids.' In 沙龙的文章宾夕法尼亚州立大学国际事务和比较文学教授认为,列诺·斯肯纳齐( 免费范围 Kids 运动)应该为父母让他们在户外自由玩耍的孩子们起一个更好的名字-而不是将他们比作鸡。

当然可以'类比的逻辑:"相比之下,自由放养的孩子曾经被直升机的父母所吸引,他们直到现在才意识到,如果允许他们自己获得一些新鲜空气,他们的孩子会变得更健康。"但是麦克伦南认为,使用该术语'free-range'反映了危险的新自由主义意识形态,这种意识形态将儿童视为要管理的资源,而不是其本来的人类。让孩子像母鸡一样放牧的想法,对他们固有的体验世界的固有权利是不公正的,该世界不受成人的监督。

"旨在帮助孩子们自由游走并发展自己的自我意识的运动是根据旨在促进一种农业方式的营销活动来模仿的,这不仅是令人反感的,而且是一种运动。这是一个完美的迹象,表明即使是怀有最良好意愿的父母也可以落入新自由主义逻辑的咒语之下。孩子不是鸡或鸡蛋,也不是要管理的资产或物品。父母不要让他们在外面,这样他们就可以获得维生素D和在草地上吃草。"

Furthermore, 免费范围 chicken meat and eggs are the domain of the wealthy, which are the same families that use the phrase 'free-range'描述他们的父母因此,"即使这个运动中的父母想象自己会与工人阶级的父母团结一致,但是高调的参考'free-range'食物只能用来凸显特权差距。"

我找到了麦克莱南'的批评很有趣,但是它的某些方面对我来说并不令人满意。首先,我怀疑Skenazy花了几个月的时间来脑力激荡一个完美的名字,也不必对她选择的名字负责。它很适合作为运动的引人注目的标题,她可能从未期望过如此之大。那么,真的,谁在乎鸡肉的比较?让's not overthink it.

Second, I think McClennan is a bit off in her assessment of 免费范围 farming. The animals are not put outside specifically to "得到维生素D并在草上放牧"; rather, they'独自一人,无人看管和不受保护。食物,水和住所之类的基本知识始终可以在家中使用,但否则它们会整天做自己的事情,冒着掠食者和迷路的危险,但否则就会有一段享受独立生活的鲸鱼。

I'd argue that it'实际上是直升机父母,他们将孩子更多地视为上述'要管理的资源。'它们是衡量和跟踪每项要求和成就的方法,可以满足每天的日照和锻炼时间,'grazing'他们的孩子以玩耍的形式约会,然后将他们带去参加另一项课外活动。

While I may not agree with her attack on the 免费范围 name, I do appreciate McClennan'对新自由主义如何使儿童沦为统计数据,数据集和需要控制的市场的批评。我们绝对必须对此进行反击,让我们的孩子自由地享受一个理所当然的世界。

"应将他们视为在民主社会中具有代理人的青年公民,而不是在警察国家中作为闯入者。……如果不允许儿童在自己的世界中发展自己的地位,以及当他们在公共场所的活动被定为犯罪时,他们将会失去他们是积极参与社会的年轻公民的身份。"

McClennan认为这句话'free-range' as feeding into that neoliberal rhetoric, but I worry that nitpicking over such details could weaken the 免费范围 movement. (Hopefully I'我低估了它的实力。)我们'终于到了让父母放手让孩子放手的地步。我们'给他们一个标签,让他们可以识别,并允许他们用两个词来概括他们的养育理念;那里's even been a 犹他州通过法律 to redefine child neglect and allow parents to identify as 免费范围. But I worry that 文章s like this could plant seeds of doubt in the minds of those who use the phrase, which is the last thing we want. 为人父母is plagued with enough doubt as it is; let'不会堆积更多。

至于描述符麦克莱南希望父母使用什么,她没有说。 有机育儿?空气育儿?独立的育儿? 你怎么看?